- strecken
- stréckenI vt1. распрямля́ть, выпрямля́ть, вытя́гивать (б. ч. о частях тела)
die Béine strécken — вы́прямить [распрями́ть, вы́тянуть] но́ги
die Árme strécken — вы́прямить [протяну́ть] ру́ки
den Hals strécken (, um bésser zu séhen) — вы́тянуть ше́ю (, что́бы лу́чше ви́деть)
séine Glíeder strécken — потя́гиваться
er stréckte séine Glíeder auf dem Sófa — он вы́тянулся [растяну́лся] на дива́не
2. протя́гивать; высо́выватьder Júnge stréckte die Zúnge aus dem Mund — ма́льчик вы́сунул [показа́л] язы́к
den Kopf aus dem Fénster strécken — вы́сунуть го́лову из окна́
die Kínder stréckten die Fínger in die Hö́he — де́ти тяну́ли ру́ки (чтобы учитель их вызвал)
3. тяну́ть, растя́гивать (чтобы увеличить в размере); удлиня́тьSchúhe strécken lássen* — отда́ть о́бувь в растя́жкуLä́ngsstreifen strécken die Figúr — продо́льные по́лосы (на одежде) де́лают фигу́ру стройне́е и вы́ше
4. разг. растя́гивать (запасы и т. п.)wir mǘssen Holz und Kóhle bis zum Frǘhjahr strécken — нам на́до растяну́ть дрова́ и у́голь до весны́
5. (mit D) разбавля́ть (чем-л.); подме́шивать (что-л.)die Sóße mit Wásser strécken — разба́вить со́ус водо́й
6. тех. вытя́гивать; расплю́щивать7. уби́ть (зверя на охоте)◇ álle víere von sich strécken фам.1) растяну́ться (лежать, спать, раскинув руки и ноги)2) околе́ть (о животном)álle Wáffen strécken высок. — сложи́ть ору́жие
j-n zu Bóden strécken — сбить с ног, повали́ть на зе́млю кого́-л.
die Béine [die Fǘße] (noch) únter Váters Tisch strécken разг. — есть (пока́ ещё́) отцо́вский хлеб, сиде́ть у отца́ на ше́е
II sich strecken1.:sich déhnen [récken] und strécken — потя́гиваться
2. растяну́ться, вы́тянуться (на чём-л.)sich ins Gras [aufs Sófa] strécken — растяну́ться на траве́ [на дива́не]
3. тяну́ться (в длину)das Mä́dchen hat sich mä́chtig gestréckt разг. — де́вочка си́льно вы́тянулась
der Weg streckt sich (den Fluß entláng) — доро́га тя́нется (вдоль реки́)
◇sich nach der Décke strécken посл. — ≅ по одё́жке протя́гивать но́жки
Большой немецко-русский словарь. 2014.